剧本翻译

剧本主要分为文学剧本与摄影剧本。文学剧本是比较突出文学性的剧本,摄影感偏低,包含话剧本(或称戏剧本)、小说剧本 (或称剧小说)、小品剧本、 相声剧本等;摄影剧本是比较突出拍摄感的剧本,文学艺术性可高可低(根据影片题材、市场、投资金等综合情况决定), 包含分景剧本、分镜剧本(分镜脚本或电影剧本)、台本等。 剧本是戏剧艺术创作的文本基础,编导与演员根据剧本进行演出。与剧本类似的词汇还包括脚本、剧作等等。它是以代言体方式为主,表现故事情节的文学样式。

剧本翻译的好坏,影响着制片质量好坏,如果台词意思不准确或者不符合影片人物的身份和性格,高明的配音演员也无法使人物性格和原词意能够还原。在翻译对白时,译文的长短要和口型相吻合,不仅要讲究语言的准确性,而且还要讲究语言的艺术性和丰富生。同时影视翻译涉及的知识面较广,翻译人员对来源的风土人情、天文地理、科学技术、经济、政治、文化、军事、医学都应了解。

上海臻云剧本翻译公司

上海臻云翻译要求译员必须要有很高的理解能力和表达能力,不能离开“忠实、通顺”的原则。对于电影作品的翻译仅仅达到文字上的”通顺” 是不够的,还必须使之贴近生活,贴近观众,这样的译文,经过配音,才能与人物表情和口型相吻台,才最终达到自然通真的艺术效果。剧本的翻译要考虑到其中的停顿、节奏和动作、人物性格,还要琢磨俏皮话、机智话、訃意潜台词等,不管怎么译,都与原话字数相当。译文过长、过短,都会给配音带来困难,甚至影响、 破坏人物性格的塑造和情绪的表达。作为上海地区-家专业的剧本翻译公司, 我们全职专业剧本翻译团队中的成员不仅拥有优秀的翻译水平,而且还具有丰富的影视翻行业背景。他们均毕业于国内外重点大学,拥有英语专业八级证书以及全国翻译专业资格(水平)考试二 级或三级证书,也都曾在影视公司工作过。在接到客户的具体任务之后,我们会按照稿件的专业和难易程度成立专门的翻译小组,并严格执行ISO9001翻译标准,遵循“一译二改三校四审”的原则,在专业排版之后为客户呈上高质量的译文。

臻云剧本翻译服务范围

中文剧本翻译 英语剧本翻译 日语剧本翻译 韩语剧本翻译
德语音 法语剧本翻译 俄语剧本翻译 意大利语剧本翻译
西班牙语剧本翻译 葡萄牙语剧本翻译 阿拉伯语剧本翻译 越南语剧本翻译
泰语剧本翻译 土耳其语剧本翻译 印尼语剧本翻译 其他语种剧本翻译

剧本翻译

上海臻云剧本翻译速度

完善的翻译体系,标准化的翻译流程,有效保证了翻译的质量。借助丰富的人才资源,上海臻云翻译公司根据客户对稿件交稿 日期的要求不同,可以在保证翻译质量的前提下每天翻译3000-20000中文字符/外文单词,为客户提供最大的便利。

上海臻云英语翻译质量保证

1.人工翻译:我们坚持人工翻译,保证按时按质将译文交付给客户。

2.免费试译:为了免除质量方便的顾虑,我们可以免费为客户提供免费试译服务。

3.及时的响应服务:在翻译项目完成以后,我们会及时了解客户的反馈,处理客户所提出的意见建议,免费对稿件及时进行修改和润色。

4.我们拥有强大的翻译技术支持(先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、 光盘刻录机、各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输) ,先进的DTP排版技术

(Photoshop、Freehand、 Framemaker、 Pagemaker、 Acrobat. CorelDarw. Indesign等软件制图排版及设计) 以及翻译辅助软件(例如TRADOS和SDL,可有效保证术语的统一)。

5终身质保:我们对所有翻译项目提供无限期终身质保服务,您可以随时联系我们获取免费的售后服务。

上一条:听译服务

下一条:游戏翻译

    全国咨询电话(24H):400-661-5181

服务热线

400-661-5181

扫一扫,添加微信