News has special value and characteristics, so news translation has certain particularity. What are the characteristics of news translation shared by Shanghai Zhenyun artificial translation agency?
The most prominent feature of news is its timeliness and brevity. In the process of translating news, we must focus on the served party and the audience. Different groups of people and different educational procedures have different requirements for news information. Therefore, in the process of translation, we must take care of vulnerable groups to achieve the ultimate goal of news.
The words are novel, exquisite and unique, which can be finally reflected.
The diversity of sentence patterns can make different international people have a good understanding in the state of lingua franca. As we all know, the difference in language is not only in writing and listening, but also in culture. Therefore, in the process of translation, we must make its language get the most concise performance, give it flexibility, and let the audience have imagination space.
When it comes to this, we should think about the grammar and reading habits of different languages. This requires translators to fully grasp the grammatical information of the target language and people's reading habits, so as to make the localization of news more obvious.
In order to ensure the diversity of the sentence patterns mentioned above, it is necessary to require the translator to achieve the reasonable characteristics of the news structure. The rationality of structure runs through the whole news information. Before the translation of news information, we should have a certain degree of grasp and do news information translation from the perspective of readers.