您现在的位置:首页 > 新闻 > 行业资讯

与上海翻译公司合作需要注意什么

发布时间: 2019-01-04

来源: 上海臻云翻译

翻译行业严格来讲并不属于正统产业体系的一部分,而是一种服务性的机构。与上海翻译公司合作就像与律师事务所打交道一样,需要双方共同的努力才能达成圆满的结果。所以,为了获取满意的翻译服务,在与上海翻译公司合作时应该注意哪些事项呢?

与上海翻译公司合作需要注意什么

一、对译稿有了解

作为提供译稿的招标商,首先需要对译稿有所了解,拥有鉴别翻译水平高低的能力。这样在联系上海翻译公司提供试译的时候,才能够准确的挑选出翻译水平较高的一家。对译稿的了解程度决定了招标商对上海翻译公司怎么选择。

二、考量公司资质

正规的上海翻译公司起码需要具备以下几个特点:可开发票,有全职译员、校对,具备营业执照、翻译协会证书以及翻译用章。此外,良好的服务态度也十分重要。毕竟翻译行业的本质是服务业,前期交涉时服务态度良好的上海翻译公司通常会让雇主在合作过程中感到舒心。

三、注意尽量要求要印出翻译者的姓名

翻译行业中不乏怀揣一份文艺工作者梦想的译者,在交涉中主动提出在作品里印出译者姓名可以让优秀的译者们对这份订单更感兴趣。对于很多上海翻译公司的工作者来说,自己的作品就是自己的招牌,一份翻译准确、精美的作品等同于帮自己做了宣传。同时,印出译者姓名也能让上海翻译公司的译者更直观地看到自己的心血成果,从而更为严肃认真地完成翻译工作。

以上这些就是与在上海翻译公司合作时,需要注意的上海翻译公司的基础知识。掌握好这些知识并对投标商进行综合的考量,可以帮助客户在招标过程中尽可能的择优,挑选出翻译质量更好、性价比更高的上海翻译公司,从而获取满意的翻译服务。